Permanently exiled
taken
language was my home
permanently exiled
stolen
lightning bold
simply taken away
Aphasia she was it
buffeted by the stroke
dented she left me
speechless
thinking nonetheless
blown away
Foreign Accent would be funny Syndrome
Isn’t at all
should be in love with every word that tumbles over my lip
but I’m not
make a rap to the rhythm the she slapped on me
hit Aphasia back
I envy your speech
gushing effortlessly
not from my lips j'ai honte
weep wordless tears
kicked out
language was my home
Aphasia and accomplice Agraphia
it was them
barriers everywhere
wordfinding
words play hide and seek with me
thought-travel
on my mental tongue
knew the word a moment ago
will not let this get me down
uprooted
perception round the corner
blockade
I listened into myself in vain
caves of dark awareness
visualize
seek and believe to be finding
again nothing
sitting tensely like
cat on the hunt
circumphrasing
alienated
persevering writing
verbal in dream state
rolling here and there barriers
wanting to render thoughts to spoken
thoughts to writing
les paroles m'échappent
away gone
but I know
they are somewhere in my memory
which has its own mind
filtering
water from the river Lethe
Aphasia she was it
flooded my speech memory
had to sieve through it
for fragments and remnants
only they did not fit into what I wanted to say
words were there
but not when I needed them
logomantic or logomanducation
catch algae instead of words
up-feasable
Erato the muse
trickled from phial
Water of the river Mnemosyne
in my ear
mazing myself
through a tremendous labyrinth
to de-declare forgetfulness
awaken hedges
invoke recollection
intricate view compression
skin of consciousness
language is my identity
at least it was
now I bawl again
brackets
thinking thoughts
still goes
en m'accrochant aux paroles
fluttering thoughts wishing to be sound
whirring behind my lips
wordless structures
giving space to
sprout
word crystallizing
word sound should
be nailed down but
pursuit of letters
gaps
sunlight creeping in
poetry protects me
like my breath
growing
to a spoken word
thinking lets its silence go
invisibility dispersed
into sonic spaciousness
concept of pre- or extra linguistic thought
the proof of the pudding that’s me
my thinking
did not let itself be impressed
by Aphasia nor Agraphia
and thought spaciously
elicitation of a word
hermeneutics of my thinking
trusting
it resides somewhere
that word which I’m after
I knew it before
can track it down
for sure
running-board of my thoughts
one sentence-leap to another
tickled out deep-sea semantics
now Onomastician
in all languages that I knew
translating thought
cross-fertilization of my languages
my linguistic landscape
langue maternelle française
switching to Swiss German
somewhen English, Italian, Spanish
up to this distinct day
unwelcome guest Aphasia
Brula tous mes paroles ainsi que le chant and writing
burning scorching pillaging
I began to bend nevertheless
my tongue on each letter
speech-therapeutically
in English now
could say my second mother tongue
monosyllabic disyllabic then three-syllabic
reading as bannister for my tongue
in the see of spoken language I used ice floes
jumping intermittently from one to another
which is considered as otherness
fragmentized word seeking
transformed circumscribing
what is reflected in language
I can’t express with it
quoting Wittgenstein
neither can I
for a different reason
polyphonic forked tongue
Fata Morganaesque word formations
Fantôme de parole
my speech goes walk-about
my language vest has small holes
purling accent
in each of my re-found languages
palimpsestic speech
sick of constant ‘where-are-you-from’
white lies instead the tale of woe
rewording does not matter
when they take me as Dutchwoman
me the stateless
reason Aphasia
belonging to more than one tongue
voices of the brain orchestra
verbalisation funnel
computer dictionaries for writing
amalgamate utterance by sound
alliteration guessing game
word-brambles
assonance-husk
Agraphia's barriers
word packing processes
word that goes away when I need it
and exchanges its shadow
thought of written matter
periphrase
funnel-like tunnel
feeling my way for weightless sounding bodies
in my thoughts they were resonating about
should prod myself
poking for word-bats
walking through word-empty streets of language-suburbs
then tapps on my shoulder
quite timidly the word after which
I was searching not so long ago
​
© Corinne Othenin-Girard 06.2016 translated into English